Відмінності між версіями «Куньч Зоряна Йосипівна»

Матеріал з Electronic Encyclopedia of Lviv Polytechnic
Перейти до: навігація, пошук
Рядок 5: Рядок 5:
 
== Біографічні відомості ==
 
== Біографічні відомості ==
  
Зоряна Йосипівна Куньч працює [[доцент]]ом кафедри української мови [[Національний університет «Львівська політехніка»|Національного університету «Львівська політехніка»]]. Кандидат філологічних наук.
+
Зоряна Йосипівна Куньч працює доцентом кафедри української мови [[Національний університет «Львівська політехніка»|Національного університету «Львівська політехніка»]]. Кандидат філологічних наук.
  
У доробку науковця близько 50 публікацій з проблем [[термінознавство|термінознавства]], [[історія української мови|історії української мови]], [[риторика|риторики]], [[культура мовлення|культури мовлення]]. Серед них [[монографія]] «Українська риторична термінологія: історія і сучасність» ([[Львів]], 2006).
+
У доробку науковця близько 50 публікацій з проблем термінознавства, історії української мови, риторики, культури мовлення. Серед них [[монографія]] «Українська риторична термінологія: історія і сучасність» (Львів, 2006).
  
[[1997]] року у [[київ]]ському видавничому центрі «Рідна мова» побачив світ укладений Куньч «Риторичний словник», в якому подано тлумачення 2100 термінів риторики. [[2005]] року [[тернопіль]]ське видавництво [[Навчальна книга – Богдан|«Навчальна книга&nbsp;— Богдан»]] випустило підготовлений Куньч «Універсальний словник української мови». Це перша в українській [[лексикографія|лексикографії]] спроба вмістити в одній книзі найширше уявлення про [[слово]]: його граматичні особливості, написання, наголос, змінюваність, лексичне значення, сполучуваність, керування тощо. Проаналізовано понад 100 тисяч українських слів<ref>[http://www.bohdan-books.com/catalog/book_389_627/ Універсальний словник української мови]</ref>.
+
1997 року у київському видавничому центрі «Рідна мова» побачив світ укладений Куньч «Риторичний словник», в якому подано тлумачення 2100 термінів риторики.  
 +
2005 року тернопільське видавництво «Навчальна книга&nbsp;— Богдан» випустило підготовлений Куньч З.Й. «Універсальний словник української мови». Це перша в українській лексикографії спроба вмістити в одній книзі найширше уявлення про слово: його граматичні особливості, написання, наголос, змінюваність, лексичне значення, сполучуваність, керування тощо. Проаналізовано понад 100 тисяч українських слів<ref>[http://www.bohdan-books.com/catalog/book_389_627/ Універсальний словник української мови]</ref>.
  
 
Зоряна Йосипівна також уклала «Словарь русско-украинских языковых омонимов» (Київ, 1997).
 
Зоряна Йосипівна також уклала «Словарь русско-украинских языковых омонимов» (Київ, 1997).
  
== Примітки ==
+
== Примітки =
{{reflist}}
+
{{reflist}}=
  
 
== Посилання ==
 
== Посилання ==
  
 
* [http://www.bohdan-books.com/author/show_190/ Видавництво «Навчальна книга&nbsp;— Богдан». Куньч Зоряна Йосипівна]
 
* [http://www.bohdan-books.com/author/show_190/ Видавництво «Навчальна книга&nbsp;— Богдан». Куньч Зоряна Йосипівна]

Версія за 00:22, 20 грудня 2012

Куньч Зоряна Йосипівна
Дата народження 14 липня 1967
Науковий ступінь к.філол.н
Вчене звання доцент

Зоря́на Йо́сипівна Куньч (14 липня 1967) — український мовознавець. Автор «Риторичного словника» (1997), «Універсального словника української мови» (2005).

Біографічні відомості

Зоряна Йосипівна Куньч працює доцентом кафедри української мови Національного університету «Львівська політехніка». Кандидат філологічних наук.

У доробку науковця близько 50 публікацій з проблем термінознавства, історії української мови, риторики, культури мовлення. Серед них монографія «Українська риторична термінологія: історія і сучасність» (Львів, 2006).

1997 року у київському видавничому центрі «Рідна мова» побачив світ укладений Куньч «Риторичний словник», в якому подано тлумачення 2100 термінів риторики. 2005 року тернопільське видавництво «Навчальна книга — Богдан» випустило підготовлений Куньч З.Й. «Універсальний словник української мови». Це перша в українській лексикографії спроба вмістити в одній книзі найширше уявлення про слово: його граматичні особливості, написання, наголос, змінюваність, лексичне значення, сполучуваність, керування тощо. Проаналізовано понад 100 тисяч українських слів[1].

Зоряна Йосипівна також уклала «Словарь русско-украинских языковых омонимов» (Київ, 1997).

= Примітки

=

Посилання