Відмінності між версіями «Четова Наталя Йосипівна»

Матеріал з Electronic Encyclopedia of Lviv Polytechnic
Перейти до: навігація, пошук
(Закордонні публікації)
Рядок 8: Рядок 8:
 
'''Посада:''' викладач кафедри іноземних мов<br>
 
'''Посада:''' викладач кафедри іноземних мов<br>
 
'''Науковий ступінь:''' – кандидат філологічних наук спеціальністю 10.02.04 – германські мови (ДК №024291)<br>
 
'''Науковий ступінь:''' – кандидат філологічних наук спеціальністю 10.02.04 – германські мови (ДК №024291)<br>
'''Вчене звання:''' <br>
+
'''Вчене звання:''' –доцент <br>
 
'''Тема дисертаційного дослідження:''' «Лінгвоконцептуальнийпростір уявного в поетиці англомовного класичного фентезі (на матеріалі творів <br>Дж.Р.Р.Тол­кіна)». <br>
 
'''Тема дисертаційного дослідження:''' «Лінгвоконцептуальнийпростір уявного в поетиці англомовного класичного фентезі (на матеріалі творів <br>Дж.Р.Р.Тол­кіна)». <br>
 
== '''Професійний розвиток:''' ==  
 
== '''Професійний розвиток:''' ==  

Версія за 02:49, 9 лютого 2015

Chetova.jpg


Четова Наталія Йосипівна
07.01.1984р.н.
email:kern_nata@mail.ru

Посада: викладач кафедри іноземних мов
Науковий ступінь: – кандидат філологічних наук спеціальністю 10.02.04 – германські мови (ДК №024291)
Вчене звання: –доцент
Тема дисертаційного дослідження: «Лінгвоконцептуальнийпростір уявного в поетиці англомовного класичного фентезі (на матеріалі творів
Дж.Р.Р.Тол­кіна)».

Професійний розвиток:


Освіта:
2012-2013 рр. Навчання в аспірантурі Херсонського державного університету за спеціальністю 10.02.04 – германські мови.
2010-2011 рр. Вища освіта: Ужгородський національний університет, диплом магістра з відзнакою (АК №41695806) за спеціальністю
"Мова та література (англійська)", кваліфікація «Магістр філології, викладач англійської мови та літератури».
2001-2006 рр. Вища освіта: Відкритий міжнародний університет розвитку людини «Україна», диплом спеціаліста з
відзнакою (КВ №30578657) за спеціальністю "Переклад", кваліфікація «Спеціаліст з перекладу».

Напрями наукових зацікавлень:
- когнітивналінгвістика;
- концептологіяхудожнього дискурсу.

Участь у міжнародних конференціях:


2010
1. Звітна наукова конференція професорсько-викладацького складу факультету іноземних мов ЛНУ ім. І.Франка за 2009 р. (Львів, 2010);
2. Х ювілейна науково-практична конференція: «Розбудова держави: освіта, наука, економіка» (Хуст, 2010);
3. IV Міжнародна науково-практична конференція «Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужоземних мов у вищих навчальних
закладах» (Львів, 2010);
2011
4. Міжнародна науково-практична інтердисциплінарна конференція «Етнос, мова та культура: минуле, сьогодення,майбутнє» (Рівне, 2011);
5. V Міжнародна науково-практична конференція «Мови і світ: дослідження та викладання» (Кіровоград, 2011);
6. Міжнародна науково-практична конференція«Лінгвокогнітологія та мовні структури» (Горлівка, 2011);
7. IV Міжнародна наукова конференція«Іноземна філологія у ХХІ столітті» (Запоріжжя, 2011);
8. ХІ викладацька науково-практична конференція: «Роль освіти і науки у відродженні економіки регіонів України» (Хуст,2011);
9. Всеукраїнська наукова конференція«Іноземна філологія: глобальні проблеми – національні рішення» (Бердянськ, 2011);
10. Міжнародна наукова конференція «Стан та перспективи лінгвістики фахових мов та термінознавства в Україні»
(Чернівці,2011);
11. Міжнародна науково-практична конференція, присвячена пам’яті акад. АН ВШ України, д.ф.н., проф., заслуженого проф.
ЛНУ ім. І.Франка К.Я.Кусько «Дискурсні стратегії лінгвістики ХХ Істоліття» (Львів, 2011);
2012
12. VІ Міжнародна науково-практична конференція «Мови і світ: досліджен­ня та викладання» на пошану д.ф.н., проф.О.
Чередниченка» (Кіровоград, 2012);
13. V Міжнародна науково-практична конференція «Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужоземних мов у
вищих навчальних закладах» (Львів, 2012);
14. VI Міжнародна науково-практична конференція «Міжкультурна комуні­кація: мова – культура – особистість» (Острог,2012);
15. VI Міжнародна наукова конференція«Актуальні проблеми германської філології» (Чернівці, 2012).
16. I Міжнародна науково-практична інтернет-конференція“Лінгвокогні­тивні та соціокультурні аспекти комунікації” (Острог, 2012).
2013
17.Міжнародна наукова інтернет-конференція “Сучасні дослідження з лінгвістики, літературознавства і
18.VII Міжнародна науково-практична конференція «Міжкультурна комуні­кація: мова – культура – особистість» (Острог, 2013).
19. II Міжнародна науково-практична заочна конференція “Лінгвокогні­тивні та соціокультурні аспекти комунікації” (Острог, 2013).
2014 1. III Межвузовская научно-практическая конференция «Актуальные проблемы современной лингвистики»
(15-16 апреля 2014 г., Санкт-Петербургский государственный электротехнический университет СПбГЭТУ «ЛЭТИ»).
2. Всеукраїнська науково-практична конференція “Мова як засіб міжкультурної комунікації” (16-17 травня 2014 р., Херсонський національний технічний університет).
3. Всеукраїнська науково-практична конференція "Проблеми мовної особистості: лінгвістика і лінгводидактика"
(14-15 листопада 2014 р., Київський національний лінгвістичний університет).

Навчальні посібники, підручники, словники, розмовники


2011
1. Chetova N.Literary Text Interpretation. Навчальний посібник для студентів старших курсів англійськоїфілології. – Хуст, 2011. – 250 с.

Навчально-методичні розробки


2006
2. Четова Н.Й.Вступ до перекладознавства: Навчально-методичний комплекс дисципліни закредитно-модульною системою для студентів I курсу
спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2006. – 47 с.
2007
3. Четова Н.Й.Основи наукових досліджень: Навчально-методичний комплекс дисципліни закредитно-модульною системою для студентів IІ курсу
спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2007. – 32 с.
2008
4. Четова Н.Й.Основи теорії мовних комунікацій: Навчально-методичний комплекс дисципліни закредитно-модульною системою для студентів IV
курсу спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2008. – 28 c.
2009
5. Четова Н.Й.Редагування перекладної літератури: Навчально-методичний комплекс дисципліни закредитно-модульною системою для студентів IV
курсу спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 54 с.
6. Четова Н.Й.Методика викладання іноземної мови (англійська): Навчально-методичний комплексдисципліни за кредитно-модульною системою для
студентів IV курсу спеціальності“Переклад”. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 100 c.
7. Четова Н.Й.Практика перекладу основної іноземної мови (IV курс) (англійська):Навчально-методичний комплекс дисципліни за кредитно-
модульною системою длястудентів IV курсу спеціальності “Переклад”. – Хуст, КІП ВМУРоЛ"Україна", 2009. – 62 с.
8. Четова Н.Й.Переклад ділового мовлення: Навчально-методичний комплекс дисципліни закредитно-модульною системою для студентів IV курсу
спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 78 с.
9. Четова Н.Й.Стилістика основної іноземної мови (англійська мова): Навчально-методичнийкомплекс дисципліни за кредитно-модульною системою
для студентів IV курсуспеціальності “Переклад”. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 85 с.
10. Четова Н.Й. Практика усного та писемного мовлення (IVкурс) (англійська): Навчально-методичний комплекс дисципліни
закредитно-модульною системою для студентів ІV курсу спеціальності “Переклад”. –Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 210 с.
11. Четова Н.Й. Редагування перекладної літератури:Методичні рекомендації до практичних занять для студентів IV
курсуспеціальності “Переклад”. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2009. – 46 с.
12. Четова Н.Й. Методика викладання іноземної мови (англійська):Пакет комплексної контрольної роботи для студентів IV курсу
напряму підготовки0305 “Філологія” спеціальності 6. 030500 “Переклад” денної та заочної форминавчання. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна",
2009. – 73 с.
2010
13. Четова Н.Й. Мистецтво перекладу та теоріяінтерпретації: Навчально-методичний комплекс дисципліни за кредитно-
модульноюсистемою для студентів V курсу спеціальності “Переклад”. – Хуст, КІП ВМУРоЛ"Україна", 2010. – 88 с.
14. Четова Н.Й. Вступ до перекладознавства: Методичнірекомендації до написання курсової роботи для студентів I курсу
напрямупідготовки 0305 “Філологія” спеціальності 6. 030500 “Переклад” денної тазаочної форми навчання. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2010. – 24 с.
15. Четова Н.Й. Практика усного та писемного мовлення (IVкурс) (англійська): Пакет комплексної контрольної роботи для
студентів IV курсунапряму підготовки 0305 “Філологія” спеціальності 6. 030500 “Переклад” денноїта заочної форми навчання.
– Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2010. – 70с.
16. Четова Н.Й. Практика усного та писемного мовлення (Vкурс) (англійська): Пакет комплексної контрольної роботи для
студентів V курсунапряму підготовки 0305 “Філологія” спеціальності 7. 030507 “Переклад” денноїта заочної форми навчання.
– Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2010. – 70 с.
17. Четова Н.Й. Стилістика основної іноземної мови(англійська мова): Пакет комплексної контрольної роботи для студентів IV
курсунапряму підготовки 0305 “Філологія” спеціальності 6. 030500 “Переклад” денноїта заочної форми навчання. – Хуст, КІП ВМУРоЛ
"Україна", 2010. – 70 с.
18. Четова Н.Й. Мистецтво перекладу та теоріяінтерпретації: Пакет комплексної контрольної роботи для студентів V
курсунапряму підготовки 0305 “Філологія” спеціальності 7. 030507 “Переклад” денноїта заочної форми навчання.
– Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2010. – 70 с.
19. Четова Н.Й. Переклад ділового мовлення: Пакеткомплексної контрольної роботи для студентів IV курсу напряму підготовки
0305“Філологія” спеціальності 6. 030500 “Переклад” денної та заочної форминавчання. – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна", 2010. – 70 с.
20. Четова Н.Й. Програма навчально-педагогічної практикидля студентів IV та V курсів напряму підготовки 0305
"Філологія"спеціальності "Переклад". – Хуст, КІП ВМУРоЛ "Україна",2010. – 42 с.
2014
1. Четова Н.Й. Ділова англійська мова, ч. 2 (для студентів спеціальностей фармацевтична біотехнологія; мікро- та наноелектронні
прилади і пристрої, електронні прилади та пристрої, фізична та біомедична електроніка, лазерна і оптоелектронна
техніка; комп’ютерні технології та інформаційні системи видавничо-поліграфічних виробництв, інформаційні
управляючі системи та технології; картографія) // Віртуальне навчальне середовище Національного університету "Львівська політехніка" // Сертифікат №00784 (реєстр. номер Е41-185-82/2014 від 19.05.2014 р.)
2. Четова Н.Й. Методичні вказівки до практичних занять на тему "Перекладацькі трансформації" з дисципліни "Теорія і практика перекладу"
(ч.2) для студентів напряму 6.03020 "Міжнародні відносини". – Львів: Вид-во Національного університету "Львівська політехніка", 2014. – 72 с.

Наукові статті у фахових виданнях


2010 21. Четова Н.Й. Жанрова природа «Володаря перстенів»Дж.Р.Р. Толкіна. // Науковий часопис НПУ ім. М.Драгоманова. Серія 17.
Теорія іпрактика навчання та виховання. – Вип. 12.: Збірник наукових праць. – Київ:Вид-во НПУ ім. М.Драгоманова, 2010. – 313 с.
– с.292-302.
2011 22. Четова Н.Й. Жанрові етапи розвитку фентезі // Науковізаписки Кірово­градського державного педагогічного університету
ім.В.Винниченка. – Випуск 96 (1). – Серія: Філологічні науки (мовознавство): У 2ч. – Кіровоград: РВВ КДПУ ім. В.Винниченка,
2011. – 610 с. – с. 244-246.
23. Четова Н.Й. Особливості методики відборулінгвокраїнознавчого мате­ріалу для формування соціокультурної
компетенціїстудентів // Науковий часопис НПУ ім. М.Драгоманова. Серія 17. Теорія іпрактика навчання та виховання.
– Вип. 17.: Збірник наукових праць. – Київ:Вид-во НПУ ім. М.Драгоманова, 2011. – 263 с. – с.231-234.
24. Четова Н.Й. Асоціативне осмислення концептуальнихметафор концепту кохання у британських творах жанру фентезі //
Збірник науковихпраць Запорізького національного університету «Нова філологія». – Запоріжжя:ЗНУ, 2011. – №45. – с.145-147.
25. Четова Н.Й. Мовні засоби реалізації категоріїхимерного у поетиці англомовного класичного фентезі // Наукові
праціКам'янець-Поділь­ського національного університету імені І. Огієнка:Філологічні науки. Випуск 26. – Кам'янець-Подільський:
ПП"Медобори-2006", 2011. – 402 с. – с. 360-363.
26. Четова Н.Й. Особливості вербалізації категоріїірреальності в творах англомовного класичного фентезі (на матеріалі
творівДж.Р.Р.Толкіна) // Проблеми семантики, прагматики та когнітивної лінгвістики:зб. наук. пр. / М-во освіти і
науки, молоді та спорту України, Київ. нац. ун-тім. Т.Шевченка. – Вип. 20 / відп.ред. Н.М.Корбозерова. – Київ: Логос, 2011.
–592 с. – с.547-556.
2012
27. Четова Н.Й. Лінгвокогнітивна реалізація концепту магіяу творах англомовного класичного фентезі (на матеріалі творів
Дж.Р.Р. Толкіна)// Актуальні проблеми іноземної філології: лінгвістика та літературо­знавство:міжвуз. зб. наук. ст.; гол. ред.
В.А.Зарва. – Бердянськ: БДПУ, 2012. – Вип.VII. – Ч. 1. – 268 с. – с. 71-83.
28. Четова Н.Й. Реконструкція моделі уявного у творахангломовного фентезі (на матеріалі творів Дж.Р.Р.Толкіна) // Наукові
запискиКіровоградського державного педагогічного університету ім. В.Винниченка. –Випуск 105 (2). – Серія: Філологічні науки
(мовознавство): У 2 ч. – Кіровоград:РВВ КДПУ ім. В.Винниченка, 2012. – 592 с. – с.266-270.
29. Четова Н.Й. Лінгвоконцептуальний простір уявного упоетиці англомов­ного класичного фентезі: методика дослідження (на
матеріалітворів Дж.Р.Р. Толкіна) // Наукові записки Національного університету «Остро­зькаакадемія». Серія «Філологічна». – Випуск 23. – Остро
г: Вид-во Національногоуніверситету «Острозька академія», 2012. – 312 с. – с. 202-203.
30. Четова Н.Й. Лексико-семантичний простір «уявне» в цикліпро Серед­зем’я Дж.Р.Р. Толкіна // Наукові записки Національного
університету «Острозькаакадемія». Серія «Філологічна». – Випуск 30. – Острог: ВидавництвоНаціонального університету «Острозька
академія», 2012. – 312 с. – с. 100-104.
31. Четова Н.Й. Інтенціональний шар як концептуальнаознака художнього концепту магія у творах Дж.Р.Р. Толкіна // Наукові
праціКам'янець-Подільського національного університету імені І. Огієнка: Філологічнінауки. Випуск 29, Том 3. – Кам'янець-
Подільський: "Аксіома", 2012. – 332с. – с. 295-299.
32. Четова Н.Й. Лінгвокогнітивна модель концептуальноїінформації в англомовному фентезійному дискурсі // Науковий вісник
Волинськогонаціонального університету ім. Л.Українки. Серія: Філологічні науки.Мовознавство. – Луцьк: Волинський нац. ун-т ім.
Л.Українки, 2012. – №1 (226). –155 с. – с.135-139.

2013
1.233.Четова Н.Й. Художній концепт містика в поетичномусвітогляді Толкіна: реконструкція концептуального
змісту // Наукові запискиНаціонального університету “Острозька академія”. Серія “Філологічна”. – Випуск
36. – Острог: Видавництво Національного університе­ту “Острозька академія”,2013. – 398 с. – с. 254-257.
2. 34.Четова Н.Й. Особливостіідентифікації художніх концептів уявного у фентезійній картині світу творів
Дж.Р.Р.Толкіна.//Наукові записки Національного університету “Острозька академія”. Серія“Філологічна”. –
Випуск 38. – Острог: Видавництво Національного університе­ту “Острозькаакадемія”, 2013. – 280 с. – с. 134-136.

2014
1. Четова Н.Й., Лучит Л.В. Особливості мовної та наративної реалізації елементів готики у жанрі фентезі
(на матеріалі творів Дж.Р.Р. Толкіна) // “Наукові записки” Ніжинського державного університету ім. М.
Гоголя. Серія “Філологічні науки”. – Ніжин: НДУ ім. М.Гоголя, 2014. – Кн. 2. – 305 с. – с. 265-268.

Інші публікації


2010
1. Четова Н.Й.Необхідність вивчення іноземної мови в контексті загально­європейського освітнього простору // Збірник наукових доповідей
десятої ювілейної науково-практичної конференції «Розбудова держави: освіта, наука, економіка». –Хуст: Карпатський інститут
підприємництва, 2010. – 204 с. – с. 174-175.
2. Четова Н.Й. Фентезіяк вид фантастичної літератури та його особливості // Матеріали IV Міжнародної науково-практичної конференції
«Лінгвіс­тичні проблеми та інноваційні підходидо викладання чужоземних мов у вищих навчальних закладах». – Львів: ЛДУ БЖД,2010.
– 184 с. – с.78.
3. Четова Н.Й.Gothic elements in “The Lord of the Rings” by J.R.R. Tolkien // Тези звітної наукової конференції професорсько-викладацького
складу факультету іноземних мовза 2009 р. (4-5 лютого 2010 р.) – Львів: ЛНУ ім. І.Франка, 2010. – с.76.
2011
4. Четова Н.Й.Психолінгвістичні та лінгвокогнітивні особливості худож­ньої реалізації концепту кохання в англомовному фентезі (на матеріалі
трилогії «Володар Перстенів» Дж.Р.Р. Толкіна) // Знак – свідомість – знання. [Зб. наук. пр.Горлівського державного педагогічного
інституту іноземних мов] / Голов. ред.В.І.Теркулов. – Горлівка: Вид-во ГДПІІМ, 2011 р. – Вип. 1. – 280 с. – с.230-236.
5. Четова Н.Й. Градація ступенів ірреальності у творах англомовного кла­сичного фентезі (на матеріалі творів Дж.Р.Р. Толкіна) // Матеріали
міжнародної науково-практичної конференції, присвяченої пам’яті акад. АН ВШ України, д.ф.н., проф., заслуж.проф. ЛНУ ім. І. Франка
К.Кусько «Дискурсні стратегії лінгвістики ХХІ століття». – Львів: ЛНУ ім. І.Фран­ка, 2011 р. – 314 с. – с. 111-112.
2012
6. Четова Н.Й. Лінгвокогнітивна характеристика просторових об’єктів як засобів вербалізації художнього просторуу творах Дж.Р.Р.Толкіна //
Матеріали V Міжнародної науково-практичної конференції «Лінгвістичні проблеми та інноваційні підходи до викладання чужоземних мов у
вищих навчальних закладах». – Львів: ЛДУ БЖД, 2012. – 248 с. –с. 219.
2013
1. Четова Н.Й. Типологія уявномаркованих контекстів у творах Дж.Р.Р. Толкіна // Сучасні дослідження з
лінгвістики,літературознавства і міжкультурної комунікації (ELLIC2013): матеріали Міжнародноїнаукової
конференції, Івано-Франківськ; 13 березня 2013 р. [Електронний ресурс]/ відп. ред. Я.В. Бистров;
Прикарпатський національний університет імені Василя Стефаника. – Івано-Франківськ, 2013. – 440 с. – с. 215-218.

Закордонні публікації


2013
1. Четова Н.И. Реконструкцияинтенционального слоя художественного концепта химера впроизведениях
Дж.Р.Р.Толкиена // Научный журнал «Lingua mobilis». – № 5 (44). –Челябинск: Челябинский
государственный университет, 2013. – 182 c. – C. 69-78.
2. Четова Н.И. Роль авторских интенцийв формировании концептуального пространства воображаемого в
произведениях Дж.Р.Р.Толкиена// Филологические науки в МГИМО: [сб. науч. тр.]. — М.: МГИМО (У)
МИД России,2013. – №52 (67). – C. 164-169.
2014
1. Chetova N. Magic in J.R.R.Tolkien's Literary Cognition // Материалы III межвузовской научно-практической
конференции «Актуальные проблемы современной лингвистики». – СПб.: Санкт-Петербургский государственный
электротехнический университет «ЛЭТИ», 2014. – 204 с. – С. 65-67.